TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 4:25

Konteks
4:25 But Zipporah took a flint knife, cut off the foreskin of her son and touched it to Moses’ feet, 1  and said, “Surely you are a bridegroom of blood 2  to me.”

Keluaran 18:18

Konteks
18:18 You will surely wear out, 3  both you and these people who are with you, for this is too 4  heavy a burden 5  for you; you are not able to do it by yourself.

Keluaran 21:13

Konteks
21:13 But if he does not do it with premeditation, 6  but it happens by accident, 7  then I will appoint for you a place where he may flee.

Keluaran 29:25

Konteks
29:25 Then you are to take them from their hands and burn 8  them 9  on the altar for a burnt offering, for a soothing aroma before the Lord. It is an offering made by fire to the Lord.

Keluaran 29:41

Konteks
29:41 The second lamb you are to offer around sundown; you are to prepare for it the same meal offering as for the morning and the same drink offering, for a soothing aroma, an offering made by fire to the Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:25]  1 tn Heb “to his feet.” The referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. The LXX has “and she fell at his feet” and then “the blood of the circumcision of my son stood.” But it is clear that she caused the foreskin to touch Moses’ feet, as if the one were a substitution for the other, taking the place of the other (see U. Cassuto, Exodus, 60).

[4:25]  2 sn U. Cassuto explains that she was saying, “I have delivered you from death, and your return to life makes you my bridegroom a second time, this time my blood bridegroom, a bridegroom acquired through blood” (Exodus, 60-61).

[18:18]  3 tn The verb means “to fall and fade” as a leaf (Ps 1:3). In Ps 18:45 it is used figuratively of foes fading away, failing in strength and courage (S. R. Driver, Exodus, 166). Here the infinitive absolute construction heightens the meaning.

[18:18]  4 tn Gesenius lists the specialized use of the comparative min (מ) where with an adjective the thought expressed is that the quality is too difficult for the attainment of a particular aim (GKC 430 §133.c).

[18:18]  5 tn Here “a burden” has been supplied.

[21:13]  6 tn Heb “if he does not lie in wait” (NASB similar).

[21:13]  7 tn Heb “and God brought into his hand.” The death is unintended, its circumstances outside human control.

[29:25]  8 tn “turn to sweet smoke.”

[29:25]  9 tn “them” has been supplied.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA